Bilingual audio books English/Hindi

Bilingual audio books benefits and model good interpretive reading : You don’t have to look any farther than the success of Dora the Explorer to know that bilingual media is popular with young children. Aside from popularity, bilingual storytelling offers many benefits to kids. The new book, Planting Stories: The Life of Librarian and Storyteller Pura Belpre, tells the story of one of the first champions of bilingual literature. Prime language learning occurs between the ages of 2 and 5.

Bilingual books are typically formatted so one page or passage of foreign language reading is paired up with the corresponding English language translation of that material, and e-books can make bilingual formatting even more practical. For example, sometimes the translation is accessible on a paragraph-by-paragraph or even line-by-line format and appears when the reader clicks or taps on what needs to be translated. Other times, pages are divided into columns with both languages represented. And some books present translations following the foreign text, so you can swipe or click back and forth between the two languages.

As you know (perhaps after a distressing experience) when a well-meaning person tries to explain to someone in which way their beliefs are false, even dangerous, the good-willing person is coming up against a more and more solid wall. The more numerous and well documented his arguments, the more the listener will become deaf to his reasoning. It is a psychological fact that you must not fight, since the fight strengthens it. You have to bypass it.

Turn the Young Generation from Useless Stuff to Useful Literature. The young generation has become addicted to headphones. They are listening to favorite songs, jokes, TV Shows, etc. which do not give them anything productive except temporary entertainment. Audiobooks are fine temptation to divert their attention and habits. Now, some schools have understood the importance of audiobooks. They have made it compulsory for students to listen to the audiobooks. Read even more info on Bilingual audio books English/Hindi.

Does listening to audiobooks count as reading? I suppose the answer to that question must come from one’s own definition of reading. If reading is understanding the content of the story or the theme, then audiobooks certainly succeed. No one would argue the importance of decoding in teaching children to read. But, understanding the message, thinking critically about the content, using imagination, and making connections is at the heart of what it means to be a reader and why kids learn to love books.

Increases comprehension. When students can hear the story or information as a whole, read by a human being, their comprehension increases. Reading books word-by-word doesn’t help create a whole experience. Kids in grades 3-8 who can finally put all the pieces of information together at one sitting, begin to make meaning of text.

The children listened…. and their parents too. Listening was not felt as a chore but as a delight. So, we decided to prepare bilingual audiobooks from “classical” works. Then, we thought we should publish contemporary short works in at least 2 languages (by the way, if you are the happy author of a work up to 25.000 words, prepare to submit it.) We propose mostly human voices, because to listen to synthetic voices feels… synthetic. But, whatever their accent, the synthetic voices offer a faultless pronunciation, which is important for the student. So, we prepare some sound files with synthetic voices. Discover more details on Learning tool for blind people.

Comments are closed.

Categories